翻译中的方法
作者:
沈阳翻译
发布于:2011-12-30 14:24:29 文字:【
大】【
中】【
小】
翻译中的方法
翻译区分很多方法 不同的翻译也给翻译人员带去不同的翻译效果 从而达到事半功倍
1直译法
就是按字面翻译,又能准确传达信息,所以直译法当然是最好的方法。而且,随着我国对外经济交往的增加,大量新词、术语及隐喻语的引入,人们对一些直译隐喻已耳熟能详,这就使直译成为了可能。
2 意译法
根据文章的具体意思 来进行翻译,经济文体翻译要求的是准确 和清晰
3直译加注释法
就是经济隐喻的翻译,除了要正确理解其内涵以外,还需考虑译文读者的可接受性,在综合把握的基础上,选择恰当的译法。
4换喻法
简单来说 就是准确地传达了原文的意思,又不减原文语言的生动性。沈阳翻译公司 这是文章经常使用的方法